Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

office politics

  • 1 office politics

    office politics n intrigues fpl de bureau.

    Big English-French dictionary > office politics

  • 2 office politics

    Gen Mgt
    interpersonal dynamics within a workplace. Office politics involves the complex network of power and status that exists within any group of people.

    The ultimate business dictionary > office politics

  • 3 office politics

    Общая лексика: офисные интриги

    Универсальный англо-русский словарь > office politics

  • 4 office politics

    nome intrighi m.pl. d'ufficio
    * * *
    nome intrighi m.pl. d'ufficio

    English-Italian dictionary > office politics

  • 5 office politics

    noun intrigues fpl de bureau

    English-French dictionary > office politics

  • 6 office politics

    служебные интриги, подсиживание
    Syn:

    The English annotation is below. (English-Russian) > office politics

  • 7 Office politics

    Служебные интриги. Подсиживание

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Office politics

  • 8 office politics

    s.
    relaciones de poder en la oficina.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > office politics

  • 9 politics

    politics ['pɒlətɪks]
    1 noun (UNCOUNT)
    (a) (as a profession) politique f;
    to go into politics faire de la politique;
    local politics la politique locale;
    politics has never attracted her la politique ne l'a jamais intéressée
    (b) (art or science) politique f;
    she studied politics at university elle a étudié les sciences politiques à l'université
    (c) (activity) politique f;
    I tried not to be drawn into office politics j'ai essayé de ne pas me laisser entraîner dans les intrigues de bureau;
    sexual politics = ensemble des idées et des problèmes touchant aux droits des femmes, des homosexuels etc
    (opinions) idées fpl ou opinions fpl politiques;
    what exactly are her politics? quelles sont ses opinions politiques au juste?;
    his politics are right of centre politiquement parlant il se situe à droite

    Un panorama unique de l'anglais et du français > politics

  • 10 ♦ politics

    ♦ politics /ˈpɒlətɪks/
    n. pl.
    1 (col verbo al sing.) politica; attività politica: to go into politics, darsi alla politica; to talk politics, parlare di politica
    2 (col verbo al sing.) arte (o scienza) del governare; politica
    3 (col verbo al sing.) scienze politiche
    4 idee (o opinioni) politiche; principi politici; posizione (o collocazione) politica: What are his politics?, quali sono le sue idee politiche?; the politics of this newspaper, la posizione politica di questo giornale
    5 (col verbo al pl. o al sing.) (spreg.) giochi di potere; politica di corridoio; manovre; intrighi: office politics, intrighi aziendali; party politics, interessi di partito; manovre di partito
    to play politics with st., strumentalizzare qc. ( per fini politici o personali).

    English-Italian dictionary > ♦ politics

  • 11 office

    office [ˈɒfɪs]
    1. noun
       a. ( = place) bureau m ; ( = part of organization) service m
       b. ( = function) fonction f
    to be in office [mayor, minister] être en fonction ; [government] être au pouvoir
    to take office [mayor, minister] entrer en fonction ; [political party, government] arriver au pouvoir
    [staff, furniture, worker, hours] de bureau
    Office of Fair Trading noun ≈ Direction f générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes
    * * *
    ['ɒfɪs], US ['ɔːf-] 1.
    1) ( place) bureau m

    lawyer's officecabinet m de notaire

    2) ( position) fonction f, charge f

    public officefonctions fpl officielles

    to hold office[president, mayor] être en fonction; [minister] avoir un portefeuille; [political party] être au pouvoir

    to take office[president, mayor] entrer en fonction; [political party] arriver au pouvoir

    to go out of office[president, mayor] quitter ses fonctions; [minister] perdre son portefeuille; [political party] perdre le pouvoir

    to stand GB ou run US for office — être candidat aux élections

    3) Religion office m ( for de)
    2.
    offices plural noun
    1) sout ( services) offices mpl, aide f
    2) GB ( of property)

    ‘the usual offices’ — ‘cuisine f et dépendances fpl’; ( in smaller house) ‘cuisine f et salle f de bains’

    English-French dictionary > office

  • 12 politics

    A n
    1 (+ v sg) (political life, affairs) politique f ; English/local politics la politique anglaise/locale ; to talk politics parler politique ; to make a career in politics se lancer dans la politique ;
    2 (+ v sg) Sch, Univ sciences fpl politiques ;
    3 (+ v pl) ( political views) opinions fpl politiques ;
    4 péj (+ v pl) ( manoeuvering) office politics intrigues fpl au bureau.
    B modif Univ, Sch [exam, student] en sciences politiques ; [teacher, course] de sciences politiques.

    Big English-French dictionary > politics

  • 13 politics

    'politiks
    (the science or business of, or ideas about, or affairs concerning, government.) política
    - politically
    - politically correct
    - politician
    - political asylum
    - political prisoner
    - political science

    1. política
    2. ciencias políticas
    3. ideas políticas
    tr['pɒlɪtɪks]
    1 (gen) política
    2 (science) ciencias nombre femenino plural políticas
    1 (view, opinions) opiniones nombre femenino plural políticas, ideas nombre femenino plural políticas
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to go into politics dedicarse a la política
    to talk politics hablar de política
    politics ['pɑlə.tɪks] ns & pl
    : política f
    n.
    política s.f.
    n.inv.
    política (Gobierno) s.f.
    'pɑːlətɪks, 'pɒlətɪks
    1) (+ sing vb) (science, activity) política f

    to go into o enter politics — dedicarse* a la política, meterse en política (fam)

    2) (+ pl vb)
    a) ( political relations) política f

    office politicsintrigas or (fam) trapicheos de oficina

    b) ( political views) ideas fpl políticas
    ['pɒlɪtɪks]
    1.
    NSING (=subject, career) política f

    to go into politics — dedicarse a la política, meterse en política *

    2. NPL
    1) (=views) postura fsing política

    office politicsrelaciones fpl de poder en la oficina

    sexual 2.
    2) (=political aspects)

    the politics of health carela política or los aspectos políticos de la asistencia médica

    * * *
    ['pɑːlətɪks, 'pɒlətɪks]
    1) (+ sing vb) (science, activity) política f

    to go into o enter politics — dedicarse* a la política, meterse en política (fam)

    2) (+ pl vb)
    a) ( political relations) política f

    office politicsintrigas or (fam) trapicheos de oficina

    b) ( political views) ideas fpl políticas

    English-spanish dictionary > politics

  • 14 politics

    noun, no pl.
    1) no art. (political administration) Politik, die; (Univ.): (subject) Politik[wissenschaft], die; Politologie, die
    2) no art., constr. as sing. or pl. (political affairs) Politik, die

    interested/involved in politics — politisch interessiert/engagiert

    enter politicsin die Politik gehen

    3) as pl. (political principles) Politik, die; (of individual) politische Einstellung

    what are his politics?wo steht er politisch?

    practical politics — Realpolitik, die

    * * *
    ['politiks]
    (the science or business of, or ideas about, or affairs concerning, government.) die Politik
    - academic.ru/56567/political">political
    - politically
    - politically correct
    - politician
    - political asylum
    - political prisoner
    - political science
    * * *
    poli·tics
    [ˈpɒlətɪks, AM ˈpɑ:-]
    n
    1. + sing vb Politik f kein pl
    global/local \politics Welt-/Lokalpolitik f kein pl
    to be in \politics in der Politik sein
    to go into \politics in die Politik gehen
    to talk \politics politisieren geh
    2. + pl vb (political beliefs) politische Ansichten pl
    3. + sing vb (within group) Vetternwirtschaft f kein pl pej, Protektion f ÖSTERR
    office \politics Büroklüngelei f pej
    to play \politics Winkelzüge machen
    4. + sing vb BRIT (political science) Politologie f kein pl, Politikwissenschaft f kein pl
    * * *
    ['pɒlItɪks]
    n
    1) (+pl vb) (POL) Politik f; (= views) politische Ansichten pl
    2) (+sing or pl vb) (= political affairs, idea) Politik f

    sexual politicsRangeleien pl zwischen den Geschlechtern

    * * *
    politics [ˈpɒlıtıks; US ˈpɑlə-] spl (oft als sg konstruiert)
    1. Politik f, Staatskunst f, -führung f
    3. (Partei-, Staats)Politik f:
    in politics in der Politik
    4. (partei)politisches Leben: go into 2
    5. (als pl konstruiert) politische Überzeugung oder Einstellung:
    what are his politics? wie ist er politisch eingestellt?, wo steht er politisch?
    6. fig (Interessen)Politik f
    7. besonders US politische Machenschaften pl:
    play politics Winkelzüge machen, manipulieren
    pol. abk
    1. political pol.
    2. politics pl Pol.
    polit. abk
    1. political pol(it).
    2. politics pl Pol(it).
    * * *
    noun, no pl.
    1) no art. (political administration) Politik, die; (Univ.): (subject) Politik[wissenschaft], die; Politologie, die
    2) no art., constr. as sing. or pl. (political affairs) Politik, die

    interested/involved in politics — politisch interessiert/engagiert

    3) as pl. (political principles) Politik, die; (of individual) politische Einstellung

    practical politics — Realpolitik, die

    * * *
    n.
    Politik f.

    English-german dictionary > politics

  • 15 politics

    ˈpɔlɪtɪks сущ.
    1) политика а) методы ведения политики;
    искусство управлять б) политическая жизнь above politics ≈ внепартийная позиция gutter politics ≈ грязная политика (методы политической борьбы, не признающие норм морали) local politics, parish-pump politics ≈ местная политическая жизнь machine politicsполитиканство "партийной машины" (беспринципная партийная деятельность глав партийного руководства) national politicsнациональная политика party politics ≈ политика партии power politics ≈ политика с позиции силы slackwater politics ≈ политика "тихой заводи" (пассивность, отсутствие политической активности) practical politics
    2) а) политическая деятельность б) амер. политические махинации
    3) политические убеждения
    4) стиль поведения, принципы поведения, отношения в определенной сфере office politics ≈ служебные отношения политика;
    политические события, политическая жизнь - imperial * имперская политика - a matter of high * вопрос высокой политики - to talk * говорить /рассуждать/ о политике /о политических событиях/ политическая деятельность, политика - to be engaged in * заниматься политикой - to go into * посвятить себя политической деятельности политические взгляды, убеждения - party * партийная политика - the * of a newspaper политика, проводимая газетой, политическая линия газеты - what are your *? каковы ваши политические убеждения /воззрения/? (американизм) политические махинации, политические интриги - ward /peanut/ * мелкое политиканство - to play * вести политическую игру политические методы - we do not approve of his * in winning passage of the bill мы не одобряем того, как /те средства, с помощью которых/ он добился принятия законопроекта > lunar * вопросы, не имеющие практического значения;
    нереальная, оторванная от жизни политика ~ pl политическая деятельность;
    to go into politics посвятить себя политической деятельности high ~ высокая политика local government ~ политика местного органа самоуправления local ~ местная политика party ~ политика партии politics pl (тж. употр. как sing) политика;
    политическая жизнь ~ политика ~ pl политическая деятельность;
    to go into politics посвятить себя политической деятельности ~ политическая деятельность ~ политическая жизнь ~ политические взгляды ~ pl амер. политические махинации ~ pl политические убеждения;
    what are his politics? каковы его политические убеждения? practical ~ реальная политика ~ pl политические убеждения;
    what are his politics? каковы его политические убеждения?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > politics

  • 16 politics

    •• policy, politics, politician

    •• Policy 1. plan of action, statement of aims and ideals, especially one made by a government, political party, business company, etc. 2. wise, sensible conduct; art of government.
    •• Politics the science or art of government; political views, affairs, questions, etc.
    •• Politician person taking part in politics or much interested in politics; (in a sense) person who follows politics as a career, regardless of principle (A.S. Hornby).
    •• Государственный секретарь Джордж Шульц любил поговорить о разнице между policy и politics. Я, говорил он, старался не втягиваться в politics, а все внимание сосредоточивал на policy, на policy-making. В этом высказывании сконцентрировано различие между этими двумя понятиями, которое часто упускают из виду. Politics – это политическая борьба (не всегда в отрицательном значении; когда из контекста ясно, что значение именно отрицательное, можно переводить политиканство), а policy – это политическая линия, политическая стратегия. Policy statement – не просто политическое, а программное, принципиальное заявление: When Clinton told a discussion group in Shanghai, “Everyone understands that there is a new China emerging in the world that is more prosperous, more open and more dynamic,”... he was not simply making an observation but something tantamount to policy statement. Стоит обратить внимание на словосочетание public policy, которое ближе всего к русскому политика в значении процесс решения главных вопросов жизни государства и общества. Пример из Washington Post: Mr. Kudlow appears to make his mark on public policy. Из Wall Street Journal: Mr. Doron is director of a public policy think tank located near Jerusalem. – Г-н Дорон является руководителем центра исследования политических проблем (или просто политики).
    •• Нередко по смыслу politics относится к внутриполитической сфере. Характерный пример: From Shylock to Scrooge and now to George Soros, it has always been only too easy to cast the man with the moneybags as the villain. And it’s happening again as the countries in Southeast Asia search for a scapegoat for the financial crises that have beset them in recent weeks. [...] All these wild charges, of course, may make good politics (International Herald Tribune). – ...Конечно, на всех этих скандальных обвинениях можно набрать политические очки (или очки во внутриполитической борьбе).
    •• Аналогичный пример: Many if not most citizens of Taiwan no longer believe in reunion with the mainland and are eager for international recognition in their own right. Taiwan’s politics cater to this popular view (Don Oberdorfer). Здесь возможен такой перевод – разумеется, чисто контекстуальный: Тайваньские политики отражают это широко распространенное мнение. Politics может иметь и сильный отрицательный оттенок. Словарь Safire’s Political Dictionary дает следующее определение выражения playing politics: placing partisan gain above the public interest, т.е. ставить узкопартийные интересы выше интересов общества.
    •• Не всегда легко поддается переводу словосочетание the politics of. Вот перевод подзаголовка статьи о политической ситуации на Украине: Политика президентских выборов. Совершенно непонятно, о чем тут речь. Из текста же ясно, что в этом разделе говорится о влиянии будущих президентских выборов на политическую ситуацию, политическую борьбу. Лучше было перевести Президентские выборы и политическая борьба.
    •• Выражение из другого смыслового ряда – office politics. Смысл его – то, что у нас принято называть служебными интригами, подсиживанием. Иногда оно близко по значению к turf (или territorial) battles – ведомственные, бюрократические игры, внутри- или межведомственная борьба (войны).
    •• Не всем известно, что значит слово politic (у него есть еще антоним impolitic). Словари дают значение (политически) выгодный, благоразумный, дальновидный, дипломатичный. В следующем примере из журнала Fortune, скорее всего – осторожный: When Reilly called Tom Florio and Tina Brown for comment, on the record both were politic but behind the scenes they were livid. (Здесь слово livid – синоним mad – вне себя от ярости.)
    •• Теперь обратим внимание на значение слова policy, не всегда отражаемое словарями и близкое к русскому твердое правило. Вот два примера из одного номера журнала «Ньюсуик»:
    •• 1. A new policy [of a television network] prohibits paying “criminals, convicts or miscreants.”
    •• 2. HIID [Harvard Institute for International Development] policy does not allow its employees to invest in the countries they counsel.
    •• Слово politician по-английски – нечто среднее между русскими политик и политикан. Контекст, как правило, позволяет без особого труда решить, какое из этих русских слов подходит лучше. Труднее правильно перевести русское политик. Почти всегда подходит policy-maker, иногда – political leader. Нейтральный, хотя и слишком сухой вариант – political figure. А как же перевести слово политикан? Иногда вполне подойдет politician или petty politician или just a politician. Ну, если нужен «колорит», можно попробовать politico или pol: Washington politicos can’t wait to start slugging (International Herald Tribune). – Вашингтонские политиканы рвутся в драку.
    •• Политические термины, словосочетания, поговорки широко распространены в речи американцев, особенно образованных и следящих за средствами информации, значительное место в которых занимает политика в ее разных ипостасях. Вот несколько словосочетаний со словом political:
    •• political animal«политическое животное», т.е. человек (как правило, политик) с сильно развитыми политическими инстинктами. Кстати, еще Аристотель в своем трактате «Политика» писал: «Человек по природе своей – животное политическое»;
    •• political capital см. также political mileageполитический капитал, выигрыш, «навар». Употребляется обычно с негативным оттенком;
    •• political correctness – понятие политической корректности в последние годы получило распространение и у нас. Поэтому объяснять его нет особой необходимости. Важнее знать, чего не следует говорить (или как не следует выражаться), чтобы не выйти за рамки политически приемлемого в данном обществе. Так, в Великобритании, во всяком случае до недавнего времени, было не принято негативно высказываться о королеве. В Соединенных Штатах давно уже нельзя говорить Negro (раньше говорили и писали black, а теперь не очень корректно и это, сами чернокожие американцы (и многие белые) предпочитают African-American). В качестве общего принципа политической корректности можно сказать так: нужно избегать любых слов и высказываний, которые могут задеть то или иное более или менее организованное меньшинство (за исключением явно экстремистских) – политическое, расовое, сексуальное. Бывшие граждане СССР обычно относятся к политкорректности резко отрицательно, что может быть отчасти реакцией на многолетнюю жизнь в условиях жесткой политической регламентированности. Лучше, однако, не читать по этому поводу нотаций американцам. У истоков Соединенных Штатов стояло религиозное меньшинство (пуритане с корабля «Мэйфлауэр»), и сейчас Америка нередко предстает как огромное «сообщество меньшинств»;
    •• political football объект политических игр. Уильям Сэфайр приводит пример из выступления бывшего президента США Гарри Трумена, обвинившего Дуайта Эйзенхауэра в том, что тот “used our foreign policy as a political football.” Еще одно интересное и малоизвестное значение слова football - «ядерный чемоданчик» – но не в значении миниатюрное ядерное устройство. Определение находим у Сэфайра – the small, thirty-pound metal suitcase containing codes that can launch a nuclear attack. It is carried by a military aide to the President and follows the chief executive wherever he goes;
    •• political mileage – то же самое, что political capital, но с меньшим негативным оттенком.
    •• Несколько выражений политического происхождения вошли в повседневный обиход и стали «повсеместно понятными» (generally understood). В некоторых случаях за ними закрепились и русские эквиваленты, не всегда, впрочем, самые удачные. Так, перевод рузвельтовского New Deal как Новый курс, на мой взгляд не идеален. Франклин Рузвельт в данном случае взял за основу Square Deal своего предшественника и родственника Теодора Рузвельта, который имел в виду не просто некий политический или экономический курс, а нечто большее, о чем свидетельствует следующая цитата: We demand that big business give people a square deal. Речь, как видим, идет скорее о «справедливой сделке», справедливом отношении большого бизнеса («олигархов», как у нас сказали бы сейчас) к большинству населения. Соответственно и Ф.Рузвельт, как явствует из его выступлений, имел в виду своего рода «новый общественный договор» между бизнесом и обществом. Разумеется, перевод Новый курс устоялся и изменению не подлежит, но не вредно знать, что стоит за рузвельтовским лозунгом (почти «новый строй»!). От Ф.Рузвельта остались и fireside chats (радио)беседы у камина – выступления президента по радио с доступным для каждого разъяснением важных вопросов политики и экономики. (Рузвельт использовал этот инструмент очень эффективно, а вот попытки использовать его в другое время и в другой стране выглядели, пожалуй, комично.) Также от Рузвельта остались и Four Freedomsfreedom of speech and expression, freedom to worship God, freedom from want (свобода от нужды) и freedom from fear ( свобода от страха, причем из знаменитой речи Рузвельта 6 января 1941 года ясно, что под этим он имел в виду далеко идущий процесс разоружения).
    •• Знаменитое высказывание Теодора Рузвельта Speak softly and always carry a big stick (говори тихо, но всегда имей с собой большую дубинку) известно у нас в основном в «антиимпериалистической» интерпретации («политика большой дубинки»).
    •• Несколько широко известных словесных шедевров принадлежит Гарри Трумену, например, знаменитое The buck stops here. Табличка с этим лозунгом стояла у него на письменном столе, и означала примерно следующее: «бюрократические игры кончаются здесь». Выражение to pass the buck, от которого происходит труменовский лозунг, означает спихивать на кого-либо решение (ответственность) в важном вопросе (у нас существует не очень распространенное, но яркое словечко спихотехника). Трумен ввел в обиход поговорку If you can’t stand the heat, get out of the kitchen, означающую, что политика – дело жестокое, но приходится терпеть. Если жарко – уходи, никто не держит.
    •• Джон Кеннеди – автор «экономического афоризма» A rising tide lifts all the boats. – Прилив поднимает все лодки, т.е. общий подъем экономики выгоден всем – и богатым, и бедным. Он же в своей инаугурационной речи сказал запомнившиеся американцам слова: Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. – Не спрашивай, что может сделать для тебя твоя страна, – лучше спроси, что ты можешь для нее сделать.
    •• Любой образованный англичанин или американец, услышав Power corrupts, продолжит: absolute power corrupts absolutely (хотя не все знают, что это высказывание принадлежит английскому историку лорду Эктону – Lord Acton, 1834–1902; кстати, у него Power tends to corrupt – по-моему, точнее). Власть развращает, а безграничная власть развращает безгранично.
    •• Еще несколько политических поговорок, вошедших в обиходную речь:
    •• You scratch my back, I’ll scratch yours. – Услуга за услугу;
    •• You can’t fight City Hall ≈ Плетью обуха не перешибешь;
    •• How you stand depends on where you sit ≈ Где сидишь (т.е. какую должность занимаешь), на том и стоишь (такова и твоя позиция).
    •• Интересное «политическое словосочетание» – вопрос Will it play in Peoria? означает Поймут ли нас в глубинке? Оно появилось во времена президента Никсона, и небольшой (хотя и не самый маленький) город Пеория в штате Иллинойс предстает здесь как символ провинциальности. Джимми Картер не оставил после себя ярких фразеологизмов, зато один из членов его кабинета, земляк президента из штата Джорджия Берт Лэнс прославился фразой: If it ain’t broke, don’t fix it. – Что не сломалось, не чини.
    •• Список фразеологизмов и словосочетаний, политических по происхождению или основной сфере употребления, можно продолжать долго. Ограничусь несколькими, отобранными без особой системы:
    •• bully pulpit – Теодор Рузвельт считал, что президентский пост дает возможность его обладателю быть «отцом нации», нравственным лидером и вдохновителем ее побед. Bully pulpit – «трибуна президента», с которой он проповедует нации;
    •• gut issue«нутряной вопрос». Так говорят о проблеме, нередко надуманной, которая вызывает у избирателей чисто эмоциональную реакцию, «задевает душу», заставляет «голосовать сердцем» (у американцев, как видим, кишечником);
    •• heartbeat away from the presidencyможет быть, не сегодня-завтра президент. Эта фраза является своего рода напоминанием о том, что к выбору (и голосованию за) вице-президента надо подходить со всей ответственностью – случись что с президентом, и, казалось бы, малозначительный (что характерно для большинства администраций) человек становится национальным лидером;
    •• high road... low road – эта фраза стала популярной во время президентской кампании 1948 года, когда республиканский кандидат (и фаворит предвыборной гонки) Томас Дьюи заявил, что не будет отвечать на «удары ниже пояса», к которым прибегал Трумен (как ни странно, тогдашний президент считался underdog, т.е. аутсайдером). To take the high road можно перевести проявить разборчивость в средствах, не прибегать к неэтичным приемам. To take the low road – пойти на все ради победы, бить ниже пояса;
    •• hit listсписок подлежащих (политической) ликвидации. Хотя на Западе уже давно политических противников не ликвидируют физически, словосочетания с hit распространены очень широко ( hit job или hatchet job – заказной «компромат», (political) hitman – поставщик компромата и т.д.);
    •• press the flesh жать руку. «Контакт с народом» – как ни странно, любимое занятие политических деятелей, в чем мне приходилось не раз убеждаться (они действительно получают удовольствие от контакта с незнакомыми людьми);
    •• smoke-filled roomsпрокуренные комнаты. Символизирует келейный характер решений, принимаемых политическими боссами за закрытыми дверями;
    •• smoking gunнеопровержимая улика. Это выражение было в ходу во время уотергейтской эпопеи – у ее участников были разные мнения о том, есть ли такие улики против президента Никсона. На сегодняшний день об этом, пожалуй, можно сказать: This is a moot question. См. статью moot.
    •• * Английский язык – особенно его американский вариант – возможно, уникален в проведении резкой черты между politics и policy. Различия между ними довольно подробно, хотя и неполно, описаны в «Моем несистематическом словаре», но в данном случае речь не о них, а о том, что и сами американцы, видимо, чувствуют, что в реальной жизни это единый организм. Наверное, не случайно политический раздел в газете Wall Street Journal называется Policy and Politics. A вот цитата из New York Times:
    •• Good, artful writing, writing with voice and style, turns up in lots of places: in memoirs, in books about history and science, and sometimes even in books about politics and policy.
    •• Самый естественный – и абсолютно правильный – перевод здесь: ... и иногда даже в книгах о политике. (Потому что в русском понимании выработка политического курса, сам этот курс и политическая борьба отделяются друг от друга только по необходимости, а не «по умолчанию».)
    •• К этой же теме: интересная трансформация происходит со словосочетанием political strategist. Если раньше его значение было близко к тому, как мы понимаем его русский аналог политический стратег (есть, например, книга, Gandhi as a Political Strategist), то сейчас это выражение употребляется в США в сочетании с такими именами, как Karl Rove, Donna Brazile, James Carville, Dick Morris (это подтверждает и поиск в гугле), – это те, кого у нас принято называть политтехнологами. (См. также в статье технология, техногенный в русской части словаря.)

    English-Russian nonsystematic dictionary > politics

  • 17 office

    'ofis
    1) (the room or building in which the business of a firm is done: The firm's head offices are in New York; (also adjective) office furniture.) despacho, oficina
    2) (the room in which a particular person works: the bank manager's office.) despacho, oficina
    3) (a room or building used for a particular purpose: Train tickets are bought at the ticket-office.) oficina
    4) (a position of authority, especially in or as a government: Our party has not been in office for years; the office of mayor.) cargo
    office n despacho / oficina
    tr['ɒfɪs]
    1 (room) despacho, oficina; (building) oficina; (staff) oficina
    2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ministerio
    3 (post, position) cargo
    4 SMALLRELIGION/SMALL oficio
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be in office estar en el poder
    to hold office ocupar un cargo
    to leave office dimitir, dejar el cargo
    to seek office aspirar a un cargo
    through somebody's good offices gracias a los buenos oficios de alguien
    doctor's office SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL consultorio, consulta
    office block edificio de oficinas
    office boy recadero
    office work trabajo de oficina
    office ['ɔfəs] n
    1) : cargo m
    to run for office: presentarse como candidato
    2) : oficina f, despacho m, gabinete m (en la casa)
    office hours: horas de oficina
    adj.
    de oficina adj.
    oficinesco, -a adj.
    n.
    bufete de abogado s.m.
    departamento s.m.
    despacho s.m.
    encargo s.m.
    escritorio s.m.
    gabinete s.m.
    oficina s.f.
    oficio s.m.
    puesto s.m.
    'ɑːfəs, 'ɒfɪs
    1) c ( room) oficina f, despacho m; (building, set of rooms) oficina f, oficinas fpl; ( staff) oficina f; ( lawyer's office) bufete m or despacho m (de abogado); ( doctor's office) (AmE) consultorio m, consulta f

    the company's New York office — las oficinas de la compañía en Nueva York; (before n) <work, furniture> de oficina; <block, building> de oficinas

    office workeroficinista mf, empleado, -da m,f de oficina, administrativo, -va m,f

    2) u (post, position) cargo m

    the party was in/out of office — el partido estaba/ya no estaba en el poder

    term of o (AmE also) in office — mandato m

    3) c ( Relig) oficio m
    ['ɒfɪs]
    1. N
    1) (=place) oficina f ; (=room) despacho m ; [of lawyer] bufete m ; (US) [of doctor] consultorio m
    2) (=part of organization) sección f, departamento m ; (=ministry) ministerio m ; (=branch) sucursal f ; foreign 2., head 4.
    3) (=public position) cargo m ; (=duty, function) función f

    it is my office to+ infin tengo el deber de + infin, me incumbe + infin

    to be in/hold office — [person] desempeñar or ocupar un cargo; [political party] ocupar el poder

    to come into or take office — [person] tomar posesión del cargo (as de); [political party] acceder al poder

    to leave office[person] dejar el cargo; [government] salir del poder

    remove 1., 6)
    4) offices
    frm
    5) (Rel) oficio m
    2.

    office automation Nofimática f, buromática f

    office bearer Ntitular mf (de una cartera)

    office block N(Brit) bloque m de oficinas

    office boy Nrecadero m, mandadero m (LAm)

    office building N= office block

    office equipment Nmobiliario m de oficina

    office furniture Nmobiliario m de oficina

    office hours NPL(Brit) horas fpl de oficina; (US) horas fpl de consulta

    office job Ntrabajo m de oficina

    office junior Nauxiliar m / f de oficina

    Office of Fair Trading N(Brit) departamento encargado de mantener las normas comerciales establecidos

    Office of Management and Budget N(US) organismo encargado de elaborar el presupuesto del Estado

    office party Nfiesta f de la oficina

    office politics Nintrigas fpl de oficina

    office staff Npersonal m de oficina

    office supplies NPLmaterial m de oficina

    office work Ntrabajo m de oficina

    office worker N (gen) oficinista mf ; (=civil servant etc) funcionario(-a) m / f

    * * *
    ['ɑːfəs, 'ɒfɪs]
    1) c ( room) oficina f, despacho m; (building, set of rooms) oficina f, oficinas fpl; ( staff) oficina f; ( lawyer's office) bufete m or despacho m (de abogado); ( doctor's office) (AmE) consultorio m, consulta f

    the company's New York office — las oficinas de la compañía en Nueva York; (before n) <work, furniture> de oficina; <block, building> de oficinas

    office workeroficinista mf, empleado, -da m,f de oficina, administrativo, -va m,f

    2) u (post, position) cargo m

    the party was in/out of office — el partido estaba/ya no estaba en el poder

    term of o (AmE also) in office — mandato m

    3) c ( Relig) oficio m

    English-spanish dictionary > office

  • 18 politics

    ['pɔlətɪks]
    сущ.
    а) методы ведения политики; искусство управлять

    gutter politicsамер. грязная политика (методы политической борьбы, не признающие норм морали)

    local politics; parish-pump politics — брит. местная политическая жизнь

    slackwater politicsамер. политика "тихой заводи"

    2)
    б) амер. политические махинации
    4) стиль поведения, принципы поведения, отношения в определённой сфере

    Англо-русский современный словарь > politics

  • 19 politics

    poli·tics [ʼpɒlətɪks, Am ʼpɑ:-] npl
    1) + sing vb Politik f kein pl;
    global/local \politics Welt-/Lokalpolitik f kein pl;
    to be in \politics in der Politik sein;
    to go into \politics in die Politik gehen;
    to talk \politics politisieren ( geh)
    2) + pl vb ( political beliefs) politische Ansichten fpl
    3) + sing vb ( within group) Vetternwirtschaft f kein pl ( pej)
    office \politics Büroklüngelei f ( pej)
    to play \politics Winkelzüge machen
    4) + sing vb ( Brit) ( political science) Politologie f kein pl, Politikwissenschaft f kein pl

    English-German students dictionary > politics

  • 20 politics

    ср. также policy

    From Shylock to Scrooge and now to George Soros, it has always been only too easy to cast the man with the moneybags as the villain. And it's happening again as the countries in Southeast Asia search for a scapegoat for the financial crises that have beset them in recent weeks. (…) All these wild charges, of course, may make good politics (International Herald Tribune). —...Конечно, на всех этих скандальных обвинениях можно набрать политические очки (очки во внутриполитической борьбе).

    The English annotation is below. (English-Russian) > politics

См. также в других словарях:

  • Office politics — (Office) Politics is simply how power gets worked out on a practical, day to day basis. [ [http://www.fastcompany.com/magazine/28/newface.html] , John Eldred, University of Pennsylvania] Office politics is the use of one s individual or assigned… …   Wikipedia

  • Office Politics — may refer to: Workplace politics Office Politics (House) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link …   Wikipedia

  • Office Politics (House) — Office Politics House episode Episode no. Season 7 Episode 6 Directed by Sanford Bookstaver …   Wikipedia

  • politics — pol‧it‧ics [ˈpɒltɪks ǁ ˈpɑː ] noun [uncountable] 1. ideas and activities relating to gaining and using power in a country, city etc: • a businessman who is also involved in politics 2. the activities of people who are concerned with gaining… …   Financial and business terms

  • politics — ► PLURAL NOUN (usu. treated as sing. ) 1) the activities associated with governing a country or area, and with the political relations between states. 2) a particular set of political beliefs or principles. 3) activities aimed at gaining power… …   English terms dictionary

  • politics — [päl′ə tiks] pl.n. [ POLIT(IC) + ICS] [with sing. or pl. v.] 1. the science and art of political government; political science 2. political affairs 3. the conducting of or participation in political affairs, often as a profession 4. political… …   English World dictionary

  • politics — noun ADJECTIVE ▪ domestic, internal ▪ the country s internal politics ▪ the internal politics of the legal profession ▪ county, local, national …   Collocations dictionary

  • Office — For other uses, see Office (disambiguation). Office work …   Wikipedia

  • politics — pol|i|tics W2S2 [ˈpɔlıtıks US ˈpa: ] n [Date: 1500 1600; : Greek; Origin: politika (plural), from politikos; POLITIC] 1.) [U also + plural verb British English] ideas and activities relating to gaining and using power in a country, city etc… …   Dictionary of contemporary English

  • politics — [[t]pɒ̱lɪtɪks[/t]] ♦♦ 1) N PLURAL Politics are the actions or activities concerned with achieving and using power in a country or society. The verb that follows politics may be either singular or plural. → See also party politics The key question …   English dictionary

  • politics — pol|i|tics [ palətıks ] noun *** ▸ 1 in country/area ▸ 2 profession of politician ▸ 3 within particular group ▸ 4 beliefs ▸ 5 study of political power ▸ 6 to get what you want 1. ) uncount the ideas and activities involved in getting power in a… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»